No exact translation found for قوة الشراء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قوة الشراء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En 2003 el PIB expresado sobre la base de la paridad del poder adquisitivo se situó alrededor de los 2.330 millones de dólares, la tasa de crecimiento del PIB en términos reales fue de aproximadamente un 2 %, y el PIB per cápita expresado sobre la base de la paridad del poder adquisitivo ascendió a 36.000 dólares, uno de los más altos del mundo.
    بلغ تكافؤ قوة الشراء للناتج المحلي الإجمالي في عام 2003 نحو 2.33 بليون دولار، وبلغ معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي قرابة 2 في المائة وتكافؤ قوة الشراء للفرد الواحد 000 36 دولار، وهو أعلى معدل في العالم(6).
  • ¿Puedo ayudarte en algo?
    أيمكنني مساعدتك في شيء؟ .أريد شراء قوة
  • El papel de los minoristas en la negociación de los precios y la introducción de productos con marca propia ha traído consigo el aumento de su poder adquisitivo.
    وظهرت الزيادة في قوة الشراء لدى تجار التجزئة عن طريق دورهم في التفاوض على الأسعار وإدخال المنتجات التي تحمل علاماتهم التجارية.
  • Al mismo tiempo, el alto costo de la vida de las Bermudas las relega al noveno puesto en la lista de países de mayor poder adquisitivo. En septiembre de 2004, la tasa de inflación de las Bermudas aumentó al 3,9%, lo que constituye el mayor nivel de inflación en 14 años.
    وفي الوقت ذاته، فإن ارتفاع تكلفة المعيشة في برمودا يضعها في المرتبة التاسعة في قائمة البلدان ذات أعلى قوة شراء(7).وفي أيلول/سبتمبر 2004، ارتفع معدل التضخم في برمودا إلى 3.9 في المائة، مما يمثل أعلى معدل بلغه التضخم خلال 14 عاما.
  • En la parte III de la ley se trata de las concentraciones de poder económico y de las fusiones y absorciones.
    يعالج الباب الثالث من القانون حالات تركيز القوة الاقتصادية وعمليات الاندماج والشراء.
  • En su resolución 1731 (2006), el Consejo, reconociendo la necesidad de que las fuerzas de seguridad de Liberia recién seleccionadas y capacitadas asumieran una mayor responsabilidad con respecto a la seguridad nacional, y tomando nota de la necesidad de que las fuerzas armadas de Liberia adquirieran equipo humanitario, médico y de capacitación, volvió a modificar el embargo de armas para excluir los suministros de equipo militar no mortífero.
    وإن المجلس، إذ يسلّم بضرورة أن تتولى قوات الأمن الليبرية، التي تم فرزها وتدريبها حديثا، المزيد من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وإذ يحيط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات إنسانية و/أو طبية و/أو معدات تدريب، أدخل بموجب قراره 1731 (2006) تعديلات جديدة على حظر توريد الأسلحة لاستثناء عمليات توريد المعدات العسكرية غير الفتاكة.